Bài hát mot nhanh co phuong / 一枝孤芳 (co phuong bat tu thuong ost) do ca sĩ Chung Han Luong (wallace Chung) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat mot nhanh co phuong / 一枝孤芳 (co phuong bat tu thuong ost) – Chung Han Luong (wallace Chung) ngay trên xeototai.net. Nghe bài hát Một Nhành Cô Phương / 一枝孤芳 (Cô Phương Bất Tự Thưởng OST) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Đang xem: Phim cô phương bất tự thưởng
Xem thêm: Xem Cả Một Đời Ân Oán Tập 52 Full Hd, Cả Một Đời Ân Oán Tập 52
Ca khúc Một Nhành Cô Phương / 一枝孤芳 (Cô Phương Bất Tự Thưởng OST) do ca sĩ Chung Hán Lương (Wallace Chung) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát mot nhanh co phuong / 一枝孤芳 (co phuong bat tu thuong ost) mp3, playlist/album, MV/Video mot nhanh co phuong / 一枝孤芳 (co phuong bat tu thuong ost) miễn phí tại xeototai.net.
Xem thêm: Mua Bán Xe Máy Honda Tại Thành Phố Long Xuyên An Giang, Mua Bán Xe Máy Cũ Và Mới Tại An Giang
Sao chép
Bài hát: Một Nhành Cô Phương / 一枝孤芳 (Cô Phương Bất Tự Thưởng OST) – Wallace Chung (Chung Hán Lương)我隐藏着目光Wǒ yǐncángzhe mùguāngTa cất dấu ánh mắt待天下风起云涌时狂放dài tiānxià fēngqǐyúnyǒng shí kuángfàngĐợi khi thiên hạ gió nổi mây vần thì phóng đãng我自赏一枝孤芳wǒ zì shǎng yīzhī gū fāngTa tự thưởng một nhánh hoa thơm可天涯何处有你的发香kě tiānyá hé chù yǒu nǐ de fǎ xiāngBiết đâu nơi chân trời xa xăm nào đó toả ra hương thơm của người天未亮遥远彼方tiān wèi liàng yáoyuǎn bǐfāngNgày không có ánh sáng nơi phương trời xa xôi ấy是烽火烧尽城市灿烂过往shì fēnghuǒ shāo jǐn chéngshì cànlàn guòwǎngLà khói lửa chiến tranh đã thiêu rụi đô thành rực rỡ ngày xưa你预言的沙场nǐ yuỳán de shāchǎngLời người tiên đoán nơi sa trường有哀伤流淌在黄土之上yǒu āishāng liútǎng zài huángtǔ zhī shàngCó nỗi đau thương chảy trên đất vàng为战而战 为胜而唱wéi zhàn ér zhàn wéi shèng ér chàngVì chiến tranh mà chiến đấu, vì chiến thắng mà hát ca为你抵挡wèi nǐ dǐdǎngVì người mà chống đối对月仰望 对天呐喊duì yuè yǎngwàng duì tiān nàhǎnVới trăng ngưỡng vọng, với trời hô hoán对你疯狂duì nǐ fēngkuángVới người điên cuồng盔甲肩膀 荒凉悲壮kuījiǎ jiānbǎng huāngliáng bēizhuàngKhôi giáp trên vai vắng lạnh bi tráng别忘记我模样bié wàngjì wǒ muýàngĐừng quên dáng dấp của ta无我 无名 无常wú wǒ wúmíng wúchángVô ngã, vô thanh, vô thường从此随我的姓氏cóngcǐ suí wǒ de xìngshìTừ nay về sau theo họ của ta从此断茫茫归途cóngcǐ duàn mángmáng guītúTừ đây đoạn tuyệt con đường về mù mịt别院小巷最深处bié yuàn xiǎo xiàng zuìshēn chùBiệt viện nơi cuối hẻm nhỏ我回首来时路wǒ huíshǒu lái shí lùTa quay đầu nhìn lại con đường này何来繁花的消长hé lái fánhuā de xiāozhǎngTại sao trăm hoa nở rồi tàn?烈日当空心灼伤lièrì dāng kōngxīn zhuóshāngMặt trời rực rỡ trên cao đả thương trái tim ta我永不相负wǒ yǒng bù xiāng fùTa sẽ chẳng bao giờ为战而战 为胜而唱wéi zhàn ér zhàn wéi shèng ér chàngVì chiến tranh mà chiến đấu, vì chiến thắng mà hát ca为你抵挡wèi nǐ dǐdǎngVì người mà chống đối对月仰望 对天呐喊duì yuè yǎngwàng duì tiān nàhǎnVới trăng ngưỡng vọng, với trời hô hoán对你疯狂duì nǐ fēngkuángVới người điên cuồng盔甲肩膀 荒凉悲壮kuījiǎ jiānbǎng huāngliáng bēizhuàngKhôi giáp trên vai vắng lạnh bi tráng别忘记我模样bié wàngjì wǒ muýàngĐừng quên dáng dấp của ta无我 无名 无常 (x2)wú wǒ wúmíng wúchángVô ngã, vô thanh, vô thường